cafe

[논어 - 위령공(衛靈公)] 不以言擧人(불이언거인)하며

거의없다

[논어 - 위령공(衛靈公)]

不以言擧人(불이언거인)하며,

不以人廢言(불이인폐언)이니라.

 

 

해당 구절은 "논어"의 "위령공" 장에서 나오는 말로, 다음과 같이 해석할 수 있습니다:

"말로 사람을 높이지 않으며, 사람으로 말을 폐기하지 않는다."

여기서의 의미는, 단순히 말이 좋다고 해서 사람을 평가하거나, 또는 특정 인물이 한 말이라고 해서 그 말의 가치를 저하시키지 않는다는 것입니다. 즉, 말의 진정한 가치는 말 자체에서 나오며, 사람의 지위나 명성에 의존하지 않는다는 가르침을 담고 있습니다.

등록된 샷 리스트
댓글 0
댓글 정렬방식 선택
  • 선택됨

    댓글 쓰기

    Loading...
    Loading...Loading...
    Loading...Loading...