cafe
미드에 많이 나오는 단골표현 (2) : 301~600
301. 생각지도 않은 일이 일어났습니다. It caught me off guard.
302. 오랜만에 만나 회포를 풀었다. We got caught off after a long time.
303. 저는 환절기에 기침을 많이 해요. I cough a lot when the seasons change.
304. 함께 커피를 마시면서 서로의 근황에 대해서 이야기를 했습니다. We catch up on each other's lives over a cup of coffee.
305. 과당경쟁 때문에 서로 제살 깎아먹기식 영업을 하고 있다. Fierce competition has caused a price war.
306. 너 여전하구나. You haven't changed a bit.
307. 제 버릇 개 못 준다. A leopard cannot change his spots.
308. 그녀는 여동생을 파티에 데리고 갔다. She chaperoned her sister to the party.
309. 그 친구 귀가 큰 게 특징이야. He's characterized by his big ears.
310. 얼마죠? How much do you charge?
311. 나는 아내 몰래 바람 피운 적이 없다. I never cheat on my wife.
312. 그가 프로젝트를 끝냈는지 알아볼게요. I'll check if he's finished working on the project.
313. 그럼 언제 다시 찾아뵐까요? Then when should I check back with you?
314. 이 가방을 몇 시간 맡기려고 합니다. I need to check my bags for several hours.
315. 그만둬! Cheese it!
316. 껌 씹을 때 소리 내지 마세요. Please chew your gum quietly.
317. 이제 와서 꽁무니 빼지마. Don't chicken out.
318. 돈을 모아서 선물하자. Let's chip in and buy her a present.
319. 게임을 위해 편을 가르자. Let's choose sides for the game.
320. 이왕이면 다홍치마! Other things being equal, choose the better one.
321. 나는 베로니카라는 세례명을 받았다. I was christened Veronica.
322. 미안하지만 뒷정리 좀 부탁합니다. I'm sorry, but could you clean up after me?
323. 우린 죽이 잘 맞아요. We click very well together.
324. 화장실 변기가 막혔어요. The toilet bowl is clogged.
325. 하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다. When God closes the door, somewhere he leaves a window open.
326. 당신이 신조어를 만들어 냈군요. You coined the word.
327. 우리는 그를 체포할 겁니다. We'll collar him.
328. 3시 30분쯤에 오실 수 있겠어요? Could you come over about three‐thirty for us?
329. 이것 마저 하고 갈게요. I'll come after I finish what I'm doing.
330. 그녀는 정신이 오락가락해. Her mind comes off and on.
331. 그는 주체하지 못할 정도로 돈이 많아요. He's got money coming out his ears.
332. 그는 차츰 타락해버렸다. He gradually came down in the world.
333. 금강산도 식후경. In any situation, eating comes first.
334. 나는 그들이 내년에 후속 편을 선보일 거라고 들었다. I've heard that they will be coming out with a sequel next year.
335. 나는 생각나는 대로 썼다. I wrote what came to mind.
336. 그 얘긴 나중에 하자. I'll come to that later.
337. 사랑니가 한 개 올라오고 있다. One of my wisdom teeth is coming in.
338. 누워서 침 뱉기. Curses, like chickens, come home to roost.
339. 다른 사진들을 보세요. 거기는 제가 아주 잘 나왔답니다. Look at the other pictures. I came out pretty well in those.
340. 돈은 있다가도 없고, 없다가도 있는 거죠. Money comes and goes.
341. 될 대로 되라지. I don't care how it comes to an end.
342. 뚜껑을 열어봐야 알죠. We won't know until the results come out.
343. 만사형통이야. Everything is coming up roses.
344. 매우 유용하게 써먹을 수 있을 거야. It will come in very handy.
345. 빨리 되는 게 뭔가요? What comes out fast?
346. 뭔가 좋은 방도가 떠올라야 할 텐데. I hope we come up with something.
347. 본색이 나오기 시작하는군요! You're coming out!
348. 사돈 남 말하네. You guys come from the same batch.
349. 실밥이 터졌어요. The seam has come undone.
350. 어제 당신이 저를 심하게 꾸짖었어요. You came down pretty hard on me yesterday.
351. 어제 사진 찍은 것이 하나도 나오지 않았대요. None of the photographs I took yesterday came out.
352. 어째서 그렇게 됩니까? How comes it?
353. 여러분, 정숙해 주시기 바랍니다. Everyone, please come to order.
354. 옛정을 생각해서, 부탁이야. Come on, for old time's sake.
355. 오늘은 몸이 아파서 출근을 못 하겠습니다. I can't come in to work today because I'm sick.
356. 우리들은 이 곳에 견학 왔어요. We came here on a field trip.
357. 유명하면 유명세를 치르죠. Stardom comes with a price tag.
358. 위기를 슬기롭게 극복하셨길 바랍니다. I hope you came through this storm okay.
359. 이런 기회가 어디 흔한가요? Opportunities like this don't come often.
360. 이제야 제 말을 알아듣는군요. Now you know where I'm coming from.
361. 참 많은 일을 겪으셨네요. You've come a long way.
362. 부디 참석하셔서 자리를 빛내 주세요. Please come and give life to the event.
363. 형제 중 몇 번째세요? Where do you come in your family?
364. 그 정도면 괜찮다. Can't complain.
365. 일이 손에 잡히지 않아요. I can't concentrate on my work.
366. 한눈 팔지 마세요. Concentrate on what you're doing.
367. 당신은 강 건너 불 구경하듯 하네요. You act like it doesn't concern you.
368. 무슨 일로 전화했는지 물어보세요. Ask him what the call is concerning.
369. 그 일은 자네 형편대로 하게. Consult your own convenience in the matter.
370. 나는 참지 못해 웃고 말았다. I couldn't control my muscle.
371. 나는 정말 오랫동안 기다렸다. I cooled my heels.
372. 술이 깨게 냉수를 마셔라. Cool your coppers.
373. 사진 사람수대로 뽑아주세요. Copy these negatives according to the number of people, please.
374. 이 노래를 녹음해 주시겠어요? Could you copy the song for me?
375. 액땜했다고 생각하세요. Consider yourself lucky, it could have been worse.
376. 3달러에 상당하는 물건은 어떤 게 있나요? What do you have that costs three dollars?
377. 그 차는 굉장히 비쌀 텐데요. That car would cost you a fortune.
378. 나는 사업에 한 밑천 톡톡히 들였지요. My business cost me a great fortune.
379. 배보다 배꼽이 더 크다. The postage costs more than the goods.
380. 비싼 만큼 그 값을 하는군요. It's as good as it costs.
381. 엄청나게 비쌀 거예요. It will cost you an arm and a leg.
382. 감지덕지해야죠. We should count our blessings.
383. 고객은 한분 한분 모두 소중합니다. Every customer counts.
384. 넌 몇까지 셀 수 있니? How high can you count?
385. 인원을 점검해 봅시다. Let's count noses.
386. 티끌 모아 태산. Every little bit counts.
387. 나는 내 의도를 숨기고 싶지 않다. I don't want to cover up my tracks.
388. 담요를 잘 두르세요. Make sure you cover yourself with the blanket.
389. 혀에 혓바늘이 났어요. My tongue's covered in a rash.
390. 그는 늘 나를 웃게 만든다. He always cracks me up.
391. 그는 벼락치기로 시험공부를 하고 있다. He's cramming for his exam.
392. 오늘 너희 집에서 자도 되냐? Can I crash at your place tonight?
393. 그는 소란을 피웠습니다. He created a diversion.
394. 저를 위해 기도해 주실 거죠? Cross your fingers for me, will you?
395. 그들은 절반을 요구했다. They cried halves for it.
396. 뭐가 그렇게 절실히 필요한데요? What are you crying for?
397. 콩으로 메주를 쑨다 해도 네 말은 믿지 않겠다. You've cried wolf too many times.
398. 그녀는 선생님으로 적격이예요. She is cut out to be a teacher.
399. 뭘 그만해? 내 말 안 끝났어. Cut what out? Let me finish!
400. 분수에 맞는 생활을 해라. Cut your coat according to your cloth.
401. 죽기 아니면 까무러치기로 싸우다. Cut each other's throat.
402. 헛소리 집어 치워! Cut the crap!
403. 형식적인 절차는 생략합시다. Let's cut the red tape.
404. 그 사람은 아주 뻔뻔스럽다. He has cool cheek.
405. 그 사람은 저한테 푹 빠졌어요. He has a crush on me.
406. 그는 이목구비가 뚜렷하게 생겼어요. He has clear‐cut features.
407. 다리가 저려요. I have a cramp in my leg.
408. 충치가 두 개 있습니다. You have two cavities.
409. 대신 조건이 있어요. However, I have one condition.
410. 사실은 성형수술을 좀 했어. The truth is, I've had a little cosmetic surgery.
411. 오리무중이야. I don't have a clue.
412. 우리 정말 건설적인 대화를 나누고 있는 것 같지 않아요? Don't you think we're having a constructive conversation?
413. 이심전심. To have the right chemistry.
414. 컵에 이가 빠졌어요. This cup has a chip.
415. 용기 잃지 말아요! Keep your chin up!
416. 날 설득시켜 보세요. Convince me.
417. 그들은 시장을 독식하려 한다. They are trying to corner the market.
418. 그 사람도 별 수 없구나. He is no different.
419. 그야말로 천편일률적이다. It's downright monotonous.
420. 목이 칼칼해요. My throat is dry.
421. 실천에 옮길 수 있어요! 할 만 하겠네요. That's doable!
422. 오늘은 불쾌지수가 높은 날이다 Today's discomfort index is very high.
423. 이건 1회용입니다. This is disposable.
424. 이것만 안 건드리면 아무 일 없는 거죠? Will everything be okay as long as I do not disturb that?
425. 어제까지 밖에서 지냈기 때문에 집사람한테 면목이 없다. I'm in the doghouse with my wife since I stayed out last night.
426. 우리 회사는 요즘 구조조정 중입니다. Our company is in the middle of downsizing.
427. 그는 기본적으로 괜찮은 사람이지만 나하고는 맞지 않는다. He's basically a decent person, but we're not compatible.
428. 그는 지독한 심술쟁이야. He's a dog in the manger.
429. 그때가 좋았어. Those were the days.
430. 이미 엎질러진 물이야. There is nothing you can do about it.
431. 산 넘어 산입니다! It's been one disaster after another!
432. 수학은 나 같은 사람에게는 쥐약이야. Math is death on people like me.
433. 썩어도 준치. A diamond on a dunghill is still a diamond.
434. 상의에 비듬이 떨어졌다. There is dandruff on your jacket.
435. 좋아, 약속했어. It's a date.
436. 좋아요, 찬성입니다. It's a deal.
437. 출산일이 언제지? When is her baby due?
438. 힘든 하루였네요! What a day today was!
439. 더 이상 말할 필요가 없다. You're beating a dead horse.
440. 말도 안 돼! I'll be damned!
441. 그녀는 다른 것도 잘 하지만, 춤도 잘 추었다. She danced very well, to say the least.
442. 그건 식은 죽 먹기야. Dealing with it is a breeze.
443. 저 놈, 혼 좀 내줘라! Deal him hard measure!
444. 가위 바위 보로 정하자. Let's decide by rock, scissors, paper.
445. 대학을 졸업할 때까지 그의 입대는 연기되었다. His military service was deferred until he finished college.
446. 날씨가 좋아질 때까지 여행을 연기해야 한다. We must delay our journey until the weather improves.
447. 기꺼이 가겠소. I shall be delighted to come.
448. 실적을 올려라. You must deliver.
449. 전 아르바이트로 신문배달을 하고 있어요. I am delivering newspapers as a part time job.
450. 우리 상사는 기대치가 아주 높아요. My boss demands a lot from me.
451. 맥빠지는 소리 좀 하지 마세요. Don't be so depressing.
452. 그는 전쟁에서 두 다리를 잃었다. The war deprived him of the lower limbs.
453. 당신은 스스로를 외향적이라고 생각하세요, 아니면 내성적이라고 생각하세요? Would you describe yourself as outgoing or more reserved?
454. 그녀는 당분간 무시당할 만해요. She deserves cold eyes for a while.
455. 정말 못 봐주겠네. It deserves what she does!
456. 이제 월급을 올려줄 때가 됐다고 생각지 않으세요? You don't think that I deserve a raise by now?
457. 당신은 나에게 과분해요. I don't deserve you.
458. 도대체 제가 왜 이런 대접을 받아야 하나요? What did I do to deserve that?
459. 한가지 선행은 다른 선행을 낳는다. One good turn deserves another.
460. 감정적으로 구는 것은 딱질색이에요. I despise the emotional stuff.
461. 이 필름 현상하는 데 시간이 얼마나 걸립니까? How quickly can you develop this film?
462. 노름으로 재산을 탕진해서는 안된다. Don't dice away your fortune.
463. 곧은 나무 먼저 찍힌다. The good die young.
464. 그 버릇 어디 가겠니? Old habits die hard.
465. 죽으면 죽는 거지. I die, I die.
466. 창피해서 죽는 줄 알았어요. I thought I'd die of embarrassment.
467. 그 여자는 막무가내야. She always digs her heels in.
468. 나 그거 정말 좋아해. I really dig it.
469. 너 공부를 본격적으로 시작해! Dig into your studies!
470. 또 옆길로 새고 있군. He is digressing again.
471. 그것 때문에 기죽지 말아요. Don't be discouraged by it.
472. 수업 빼먹고 나랑 나이트 가자. Ditch your class and go to a disco with me.
473. 그 상자를 의자 대신 쓰면 되겠다. The box will do for a seat.
474. 그 정도면 됐다. That should do it.
475. 그것은 백해무익해요. It will only do you harm.
476. 그는 일을 주먹구구식으로 한다. He does his work catch‐as‐catch‐can.
477. 그 사람들도 공짜로 하는 것은 아니다. They don't do it for nothing.
478. 꾸준히 노력하면 성공한다. Steady does it!
479. 안 하면 너 각오해! Do it or else!
480. 넌 도대체 못 하는 게 뭐니? What can't you do?
481. 네가 어떻게 나한테 그럴 수가 있냐? How could you do that to me?
482. 늘 많은 도움 주셔서 감사합니다. I appreciate everything you've done for me.
483. 단추를 끼워라! Do up your coat!
484. 뾰족한 수가 없잖아. What can we do?
485. 성형수술을 받더니 그녀 얼굴이 확 달라졌군. Her cosmetic surgery really did something for her.
486. 참을 만큼 참았다. That does it.
487. 더 철저하게 마무리하는 게 어때? Why don't you do up brown?
488. 요즘 어때? Doing okay?
489. 우리는 그때 속은 겁니다. We were done in that time.
490. 이만하면 그 녀석도 꼼짝 못하겠다. That will do his business.
491. 자, 이제 됐다. There, that's done!
492. 조심해서 찬찬히 하라고. Easy does it.
493. 집안 일은 해도 해도 끝이 없다. A woman's work is never done.
494. 한 잔 했으면 좋겠다. I could do with a drink.
495. 무슨 일인데 그렇게 근사하게 빼 입었니? What are you all dolled up for?
496. 그는 내 일까지 1인 2역을 해. He doubles as my works.
497. 봉지를 두 겹으로 싸 드릴까요? Should I double‐bag it?
498. 터놓고 이야기합시다. Let your hair down.
499. 먼저 현금을 얼마나 내놓아야 합니까? How much down?
500. 십 년 공부 도로아미타불. Ten hours of work down the drain!
501. 세미나가 끝날 줄을 모르더군요. The seminar dragged on and on.
502. 그는 마지막 숨을 거두었다. He drew his last breath.
503. 이 차는 잘 우러난다. This tea draws well.
504. 제비뽑기로 하자. Let's draw to see who goes first.
505. 한해가 저물어가고 있다. The year is drawing to a close.
506. 이것이 꿈인가요, 생시인가요? Am I dreaming or am I awake?
507. 한번 밤새워 마셔 보자. Let's drink the night away.
508. 거절할 수 없게 만드시는군요. You drive a hard bargain.
509. 그는 2타점 2루타를 쳤다. He drove in two runs with a double.
510. 바가지 좀 그만 긁어라. Stop driving me batty.
511. 그 녀석은 하나를 가르쳐주면 열을 안다. Drop a hint, and he will understand everything.
512. 아빠가 저를 여기에 데려다 주셨어요. My dad dropped me off here.
513. 입이 다물어지지 않았습니다. My jaw dropped.
514. 중간고사 전에 과목을 취소해야 합니다. You should drop a class before midterm.
515. 질문을 회피하지 마세요! Don't duck the question!
516. 5년 동안 사귄 여자친구에게 차였다. I was dumped by my girlfriend of five years.
517. 작은 일에 연연하지 말아요. Stop dwelling on the little things.
518. 1회용 컵 있나요? Can I have a disposable paper cup?
519. 그건 내가 찜 해놨어. I have dibs on this.
520. 그것은 일석이조이다. It has a double advantage.
521. 김군은 늘 무표정한 얼굴이야. Mr. Kim has a dead pan always.
522. 순산하길 기도할게요. I hope you have an easy delivery.
523. 남은 음식 좀 싸 주세요. Can I have a doggy bag?
524. 일회용 반창고 있습니까? Do you have any disposable bandages?
525. 잘 자, 내 꿈 꿔. Meet me in your dreams.
526. 더 이상 못 참겠다! Enough is enough!
527. 등잔 밑이 어둡다. It's easy to miss what is in front of you.
528. 미안하면 다야? Sorry isn't enough.
529. 빨간 테가 눈에 확 띄네요. Those red frames are really eye‐catching!
530. 성격이 둥글둥글하다. She is easygoing.
531. 여기 서비스는 확실합니다. The service here is exceptional.
532. 요즘 정유업계가 불경기인 것 같아요. These days life isn't easy for those in the oil business.
533. 이 소설은 처음부터 끝까지 일관성을 유지한다. The novel is entire in tone.
534. 전 아무거나 잘 먹습니다. Whatever, I'm easy to please.
535. 피장파장입니다. We're even.
536. 그분은 안 가보신 데가 없습니다. He's been everywhere.
537. 그녀는 나의 전처야. She is my ex.
538. 그는 남에게 잘 속는다. He is an easy mark.
539. 꼴불견이에요. Something is an eyesore.
540. 내 몸이 열 개라도 모자랄 지경이다. There aren't enough hours in the day.
541. 너는 듣던 대로구나. You're everything they say you are.
542. 늦잠 잔 건 지각에 대한 변명이 될 수 없어. Sleeping in is not an excuse for being late.
543. 엎어치나 메치나 마찬가지잖아요. Either way, the result is the same.
544. 통하는 게 없다. There is no electricity.
545. 손에 땀을 쥐게 하는 경기이다. I'm on the edge of my seat.
546. 일 때문에 꼼짝 못하겠어요. I'm up to my ears in work.
547. 넌 요새 밥값은 하고 지내니? Are you earning your keep?
548. 내 손에 장을 지지겠다. I'll eat my hat.
549. 너무 귀여워서 깨물어 주고 싶어. He is so cute that I want to eat him up.
550. 군것질하지 말아요. Don't eat between meals.
551. 남김없이 드십시오. Eat up!
552. 마루가 더 이상 깨끗할 수는 없어. You could eat off the floor.
553. 무슨 힘든 일 있니? What's eating you?
554. 이 과자는 파삭파삭하다. This cake eats short.
555. 잘못했으면 솔직히 시인해야 해. You have to eat crow if you are wrong.
556. 이게 웬 망신이야? I'm so embarrassed.
557. 눈꼴 사나워요. It's embarrassing to watch.
558. 그러다가 큰 코 다쳐요. You'll end up embarrassing yourself.
559. 우리는 전화번호를 교환하게 되었다. We ended up swapping our telephone numbers.
560. 이렇게 맛있게 먹어본 지도 참 오래 됐네요. I haven't enjoyed food like this in a long time.
561. 잘 먹었습니다. I really enjoyed the meal.
562. 말이 그렇다는 것이죠. I'm just exaggerating a bit.
563. 그 책은 기대보다 훨씬 좋았다. The book exceeded my expectations.
564. 왜 그렇게 기분이 좋아요? What are you so excited about?
565. 가셔도 좋습니다. You're excused.
566. 변명의 여지가 없습니다. Nothing can excuse this.
567. 그분이 돌아오시려면 적어도 한 시간 이상은 걸릴 것 같습니다. He's not expected to be in for at least another hour or so.
568. 이제 알만 하군요. That explains it.
569. 내 반지에 눈독들이지 말아요. Stop eyeing my ring.
570. 그녀는 음악에 대해 잘 알아. She has an ear for music.
571. 그는 돈밖에 없다. He has nothing in his pocket except money.
572. 그 자식 지독하게 뻔뻔스러워. His manners are too familiar.
573. 그런 목소리는 백 년에 한 번 나올까말까 해요. A voice like that is few and far between.
574. 시치미도 잘 떼시는군요. You're very good at telling fibs.
575. 부모님께 건방지게 굴지 마라. Don't be fresh to your parents.
576. 수강 신청이 꽉 찼어요. The class is full.
577. 저는 부족한 점이 많아서 안 돼요. I'm afraid I'm not fit to do that.
578. 저는 식성이 까다로운 편이에요. I am very fussy about foods.
579. 정말 화가 나네요. It's so frustrating.
580. 화면이 흔들려요. The screen is fuzzy.
581. 나는 할 일을 다 했다. I'm home free.
582. 그 사람은 집세가 많이 밀려 있다. He is far back on his rent.
583. 십년 공부 도로아미타불. All the pains were for nothing.
584. 난 절대 울지 않아. Crying is not for me.
585. 저를 찾으면 없다고 해 주세요. If it's for me, say I'm not here.
586. 친구 좋다는 게 뭐예요. That's what friends are for.
587. 그 사람은 좀체 남의 말을 믿지 않는다. He's from Missouri.
588. 위기가 눈앞으로 다가왔다. The fat is in the fire.
589. 김빠진 맥주 마시는 기분이네. It's like drinking flat beer.
590. 이건 아주 쉬워. This is a foolproof plan!
591. 그 파티는 완벽한 실패작이었어요. The party was a fiasco.
592. 그건 사기도박이다. It's a fixed game.
593. 그것은 대단찮은 과실이었다. It was a fault on the right side.
594. 대부분은 그저 기분 좋을 때 만나는 친구들이죠. Most of those are just fair weather friends.
595. 세상에 공짜는 없다. There's no free lunch in this world.
596. 세상에 널린 게 여자예요. There are a lot of fish in the sea.
597. 옥에 티로군요. It's a fly in the ointment.
598. 일기예보에서 뭐라고 하니? What was the forecast?
599. 저희는 '수'자를 돌림자로 합니다. From my family and my generation, Su is the fixed name.
600. 탈의실은 어디입니까? Where's the fitting room?
댓글 쓰기